Loading...
 
Skip to main content

1. Dupliquer le projet avec les paramètres pour présentation au DBL

Dupliquer le projet avec les paramètres pour présentation au DBL.


Avant de commencer, il faut obtenir:
-Une sauvegarde d’une Bible ou des livres d’une Bible en format SFM.
-Renseignement sur les données bibliographiques de la Bible (comité, pays, langage, dates, licence, etc.).
-Une Installation et un code d’enregistrement pour Paratext (7.5+).

Si le projet est déjà en Paratext, il faut utiliser le commande Copier Livres du menu Projet.

-Cliquez sur Nouveau projet.

Si le projet est un fichier de sauvegarde Paratext, il faut utiliser le commande Restaurer Projet du menu Fichier

  1. Sélectionnez à partir d’un fichier
  2. Sélectionnez la sauvegarde Paratext (par exemple FUB-uni 2015-03-08.zip).
  3. Cliquez sur Nouveau projet.

Création du nouveau projet

  1. Le nom du Projet doit suivre les règles de DBL, en remplaçant « xxx » avec le code Ethnologue et « Langue » avec le nom de la langue:
    • Nom complet : « xxx New Testament in Langue »
    • Nom raccourci : « xxxDBL »
    • Droits d’auteur : « ©Wycliffe Bible Translators, Inc. »
    • Vérifiez la Langue (système d’écriture) choisie.
  2. Cliquez sur Edition/Afficher.
    • Police : Charis SIL (au moins que vous avez besoin d’une autre police Unicode spécifique comme Schéhérazade pour le système d’écriture)
    • Remplissez les Caractères alphabétiques et les autres caractères suivant le guide.
    • Identifiant de langue : Cliquez sur _Sélectionner…, saisissez le nom de la langue, et choisissez le variant spécifique.
    • Vérifiez le Versification et Type de Projet.
    • Vériféz le Feuille de style (normalement usfm.sty)
  3. Cliquez sur OK.
    • Sélectionnez les livres qui sont déjà complet et prêt à publier, les propriétés et paramètres du projet, et le profil de la langue.
    • Ne restaurez pas les figures.

Contributors to this page: Doug Higby .
Page last modified on Tuesday March 17, 2015 07:12:13 GMT-0000 by Doug Higby.